• 2007-04-21推恩令及其它 - []

    推恩令

    中国西汉武帝为削弱诸侯王势力而颁行的重要法令。

    西汉自文、景两代起,如何限制和削弱日益膨胀的诸侯王势力,一直是封建皇帝面临的严重问题。

    文帝时,贾谊鉴于淮南王、济北王的谋逆,曾提出“众建诸侯而少其力”的建议。文帝在一定程度上接受了这一建议,但没有完全解决问题。

    汉景帝即位后,采纳晁错的建议削藩,结果吴楚七国以武装叛乱相对抗。吴楚七国之乱平后,汉景帝将王国任用官吏的权力收归朝廷,“令诸侯不得复治国,天子为置吏。改丞相曰相。省御史大夫、廷尉、少府、宗正、博士官、大夫、谒者、郎诸官。长丞皆损其员。”

    汉武帝继续这一做法,又取消王国郎中令。至此,王国治权虽减少,但一些大国仍然连城数十,地方千里,骄奢淫逸,阻众抗命,威胁着中央集权的巩固。
    元朔二年(前127),中大夫主父偃向武帝建议:“古者诸侯不过百里,强弱之形易制。今诸侯或连城数十,地方千里,缓则骄奢易为淫乱,急则阻其强而合从以逆京师。……愿陛下令诸侯得推恩分子弟,以地侯之。彼人人喜得所愿,上以德施,实分其国,不削而稍弱矣。”
    这样,名义是上施德惠,实际上是剖分其国以削弱诸侯王的势力。这一建议既迎合了武帝巩固专制主义中央集权的需要,又避免激起诸侯王武装反抗的可能,因此立即为武帝所采纳。
    于元朔二年(公元前127年)春正月行“推恩令”,下诏 “诸侯王或欲推私恩分子弟邑者,令各条上,联且临定其号名。”允许诸侯王推“私恩”把王国土地的一部分分给子弟为列侯,由皇帝制定这些侯国的名号。
    推恩令下达后,诸侯王的支庶多得以受封为列侯,不少王国也先后分为若干侯国。按照汉制,侯国隶属于郡,地位与县相当。因此,王国析为侯国,就是王国的缩小和朝廷直辖土地的扩大。推恩令下后,王国纷请分邑子弟,“于是藩国始分,而子弟毕侯矣。”,“大国不过十余城,小侯不过数十里”。朝廷“不行黜陟而藩国自析”。武帝以后,王国辖地不过数县,其地位相当于郡。这样,诸侯王强大难制的问题,就进一步解决了。

    后来,汉武帝又作左官之律,设附益之法。“左官律”规定,凡在诸侯王国任官者,地位低于中央任命的官吏,并不得进入中央任职。以此限制诸侯王网罗人才。“附益法”严禁封国的官吏与诸侯王串通一气,结党营私,以达到孤立诸侯王的目的。

      公元前112年(元鼎五年),汉武帝以诸侯王所献助祭的“酎金”成色不好或斤两不足为借口,夺爵、削地者达106人,占当时列侯的半数。至此,王、侯二等封爵制度虽然还存在,但所封王、侯只能“衣食租税”,不得过问封国的政事,封土而不治民。通过这些措施,基本上结束了汉初以来诸侯王割据的局面。此后,中央政权对地方的控制加强了。

    “推恩令”是汉武帝时期思想变革与政治变革统一的标志。它表明:汉武帝不仅正式采用了儒家思想治国,而且取得了成功,从而完成了汉代分封制向郡县制的过渡。


    《史记·平津侯主父列传》:主父“偃说上(武帝——引者)曰:‘古者诸侯不过百里,强弱之形易制。今诸侯或连城数十,地方千里,缓则骄奢易为淫乱,急则阻其强而合从以逆京师。今以法割削之,则逆节萌起,前日晁错是也。今诸侯子弟或十数,而适嗣代立,余虽骨肉,无尺寸之地封,则仁孝之道不宣。愿陛下令诸侯推恩分子弟,以地侯之。彼人人喜得所愿,上以德施,实分其国,不削而稍弱矣。’于是上从其计”。
    《史记·建元以来王子侯者年表序》:武帝“制诏御史:‘诸侯王或欲推恩分子弟邑者,令各条上,朕且临定其名号。’”
    《汉书·武帝纪》载:元朔二年,“春正月,诏曰:‘梁王、城阳王亲慈同生,愿以邑分弟,其许之。诸侯王请与子弟邑者,朕将亲览,使有列位焉。’于是藩国始分,而子弟毕侯矣。”
    《汉书·景十三王传·中山靖王刘胜》中说得更清楚:武帝“用主父偃谋,令诸侯以私恩裂地,分其子弟,而汉为定制封号,辙别属汉郡。汉有厚恩,而诸侯地稍自分析弱小云”。 

    关于推恩令的某些长篇分析:汉武帝采纳主父偃的“推恩令”是中国传统文化反思的科学基点

     

  • 古代的时辰和现代时间的对照
      
      【子时】夜半,又名子夜、中夜:十二时辰的第一个时辰。(北京时间23时至01时)。
      【丑时】鸡鸣,又名荒鸡:十二时辰的第二个时辰。(北京时间01时至03时)。
      【寅时】平旦,又称黎明、早晨、日旦等:时是夜与日的交替之际。(北京时间03时至05时)。
      【卯时】日出,又名日始、破晓、旭日等:指太阳刚刚露脸,冉冉初升的那段时间。(北京时间05时至07
      时)。
      【辰时】食时,又名早食等:古人“朝食”之时也就是吃早饭时间,(北京时间07时至09时)。
      【巳时】隅中,又名日禺等:临近中午的时候称为隅中。(北京时间09 时至11时)。
      【午时】日中,又名日正、中午等:(北京时间11时至13时)。
      【未时】日昳,又名日跌、日央等:太阳偏西为日跌。(北京时间13时至15时)。
      【申时】哺时,又名日铺、夕食等:(北京时间15食至17时)。
      【酉时】日入,又名日落、日沉、傍晚:意为太阳落山的时候。(北京时间17是至19时)。
      【戌时】黄昏,又名日夕、日暮、日晚等:此时太阳已经落山,天将黑未黑。天地昏黄,万物朦胧,故称黄昏。(北京时间19时至21时)。
      
       中国古代一昼夜分十二个时辰,亦即两个小时一个时辰。白天人们可看太阳、日晷或计时的“铜壶滴漏”之类东西判断时间,夜晚则不知时间了,于是由专人看着 “铜壶滴漏”,按照时辰打鼓告诉民众。古人规定,逢戌时(约合现在晚上七点至九点钟)开始,叫做“起更”,也就是“一更”;二更是亥时,即合现在夜晚九点 至十一点钟;三更是子时,即夜间十一点至凌晨一点……五更是最后一更,已到寅时,即黎明前的三点至五点钟了。
  • 2007-04-19竹枝词 - [千年妖怪]

    竹枝词
    刘禹锡 七绝

    其一

    白帝城头春草生,白盐山下蜀江清[1]。

    南人上来歌一曲,北人莫上动乡情[2]。

    其二

    山桃红花满山头,蜀江春水拍山流。

    花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。

    其三

    江上珠楼祈雨晴,瀼西春水縠纹生[3]。

    桥东桥西好杨柳,人来人去唱歌行。

    其四

    日出三竿春雾消[4],江头蜀客驻兰桡[5]。

    凭寄狂夫书一纸,家住成都万里桥[6]。

    其五

    两岸山花似雪开,家家春酒满银杯。

    昭君村中多女伴[7],永安宫外踏青来[8]。

    其六

    城西门前滟滪堆,年年波浪不能摧[9]。

    懊恨人心不如石,少时东去复西来。

    其七

    瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。

    长恨人心不如水,等闲平地起波澜[10]。

    其八

    巫峡苍苍烟雨时,青猿啼在最高枝。

    个里行人肠自断,由来不是此声悲[11]

    其九

    山上层层桃李花,云间烟火是人家。

    银钏金钗来负水,长刀短笠去烧畲[12]。



    竹枝词
    1)、即“竹枝”。唐代乐府曲名。原是四川东部一种与音乐、舞蹈结合的民歌。唐刘禹锡被贬夔州时,在那里学习《竹枝词》,并改作新词一首,多写当地风土人情和男 女恋情,也有曲折地表现他胸中积愤的。每首七言四句,形同七绝,语言通俗优美。其后作者颇多。《竹枝词》有民歌色彩,可用来歌唱,后来用作词牌。

    2)、《竹枝词》是巴渝(今重庆市长江沿岸地区)民歌的一种。这种优美的民歌形式,曾引起当时一些诗人的注意,顾况、白居易、刘禹锡等都有仿制,此后文人亦多仿作。刘禹锡任夔州刺史时作竹枝词十一首,分为两组,上文选第一组共九首,第二组一首。

     

    注释

    [1] “蜀江”,长江在四川境内的部分,今又叫川江。
    [2]“南人”两句,意思是:北人不要上来唱歌,如果上来一首,便会惹动思乡的感情。作者是北方人,故有此语。
    [3]“瀼”,瀼水,指今奉节的梅溪河。“縠(读胡)”,縐纱,“縠纹”,縐纱的纹,比喻水波。
    [4]“日出三竿”,太阳升起很高,表明时间很晚了。
    [5]“蜀客”,西蜀成都的商客。“兰桡”,木兰做的船,泛指很讲究的船。
    [6]“凭寄”两句:“狂夫”,狂放而没有操守的人。“万里桥”,桥名,在成都。这两句写蜀客凭借狂夫样的人带信,分明是不可靠的,表明他对自己妻子的冷淡。
    [7]“昭君村”,王昭君的故乡,在今湖北兴山县宝坪村。一说四川巫山也有昭君村。
    [8]“永安宫”,三国刘备征吴失败,退守白帝城时改白帝为永安县,号其行宫为永安宫。故址在今奉节县城内。
    [9]“城”,指白帝城。“滟滪堆”,瞿塘峡口江中大石,夏秋水涨大部隐没江中,冬春水枯露出水面二十多米,是航行的极大障碍。一九五九年冬,整理川江航道时炸去。“城西”,一作城南。
    [10]“等闲”,无缘无故。
    [11]“个里”,这里。“由来”,事情发生的原因。
    [12]“银钏金钗”,妇女的手镯和首饰,这里代指妇女。“长刀短笠”,代指男子。
    “烧畲”,用火烧去田中的荆棘野草作为肥料。这是火耕地区农民的耕作方法,叫刀耕火种。

    ---引自:http://www.china.com.cn/chinese/zhuanti/sanxia/338175.htm

     

  • 清平调三首

    李白 体裁:乐府

    云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
    若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。


    一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
    借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
     
    名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
    解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。


    【注解】

    ①清平调:题为乐府调名,实际上这组清平调是李白用七绝格律自创的。

    ②槛:栏杆。华:花。

    ③群玉山:神话传说中西王母所居的仙山。瑶台:传说在昆仑山,是西王母居住的宫殿。

    ④红艳:指牡丹。云雨巫山:指楚王与巫山神女欢会事,典出宋玉《高唐赋》。

    ⑤飞燕:汉成帝宠妃赵飞燕。

    ⑥倾国:喻美色惊人。典出汉李延年《佳人歌》:"一顾倾人城,再顾倾人国。"

    ⑦解释:消散。沉香:亭名,沉香木所筑



    【评析】
    这三首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。

    第一首,以牡丹花比贵妃的美艳。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。这样复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。

    第二首,写贵妃的受宠幸。首句写花受香露,衬托贵妃君王宠幸;二句写楚王遇女的虚妄,衬托贵妃之沐实惠;三、四句写赵飞燕堪称绝代佳人,却靠新妆专宠,托贵妃的天然国色。诗人用抑扬法,抑神女与飞燕,以扬杨贵妃的花容月貌。

    第三首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花倾国相融;二句写君王的欢愉,“带笑看”三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!

    全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深为玄欣,贵妃喜爱。

    --引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋
     
  • 涉江采芙蓉

    涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 采之欲遗谁,所思在远道。
    还顾望旧乡,长路漫浩浩。 同心而离居,忧伤以终老。

    -古诗十九首

    喜欢这里的释义:(引自http://news.xinhuanet.com/book/2004-06/17/content_1531415.htm
    “    一首动人的抒情诗,思人怀远的心情无以致之,恍若是在一个细雨翻飞的季节,天地茫茫荡荡,杨柳飞絮和风飞扬。飞过太湖的芦苇,飞过吴江的春水,飞过水镇的回廊,飞过这南朝三千里山河……回到思念的地方,就在那里,湖泽莲花满塘,涉江采之暗香盈袖,满心欢喜。欲赠佳人,却又发现,这不过只是南柯一梦,在无边的悬想中,层叠的山迂回的河阻拦了回望的眼神。有一种忧伤是简单的,而这种简单却也是深刻的。

        梦中的满池莲香象是遗落在千年前的古老的影子,随着光的移动,渐渐的回泛到眼前,沉郁却也透着久违的芳醇。据说古莲可以一候千年,再度盛开,那从故纸残垣中焕发出的生命,该是如何的令人感动。田田的莲叶,莹绿如昨,只是叶脉的迷路却不知如何才能引领你走回从前。万莲花开,那个清涩韶华中远去的背影,本以为会在岁月的流水中褪色隐去,却不料依然灿烂的等候在彼岸。我在想,思念是否也可以持续千年,含在着娇艳的莲芯里,等待千年后的你,穿越时光涉江而来……”

    几张画也配得如同神仙境地似的。。。。